“La nuée se dissipe et s'en va, ainsi celui qui descend aux enfers n'en remontera pas.”

Références croisées

Passages liés, tirés du Treasury of Scripture Knowledge.

  1. 2 Samuel 12:23Mais maintenant qu'il est mort, pourquoi jeûnerais-je? Pourrais-je le faire revenir? Je m'en irai vers lui, mais lui ne reviendra pas vers moi.
  2. 2 Samuel 14:14Car certainement nous mourrons, et nous sommes semblables aux eaux qui s'écoulent sur la terre et qu'on ne recueille point. Or Dieu ne lui ôte pas la vie, mais il médite les moyens de ne pas repousser loin de lui l'exilé.
  3. Job 10:21Avant que j'aille, pour n'en plus revenir, dans la terre des ténèbres et de l'ombre de la mort;
  4. Job 11:8Ce sont les hauteurs des cieux: qu'y feras-tu? C'est plus profond que les enfers: qu'y connaîtras-tu?
  5. Job 14:10Mais quand l'homme meurt, il reste gisant; quand l'homme a expiré, où est-il?
  6. Job 14:12Ainsi l'homme se couche, et il ne se relève point. Tant qu'il y aura des cieux, ils ne se réveilleront point, et on ne les fera pas sortir de leur sommeil.
  7. Job 16:22Car les années qui me sont comptées s'en vont, et j'entre dans un chemin d'où je ne reviendrai pas!
  8. Job 30:15Toutes les terreurs se tournent contre moi, elles poursuivent ma prospérité comme le vent, et mon bonheur a passé comme un nuage!
  9. Job 37:11Il charge d'humidité la nue; il disperse les nuages, pleins de ses éclairs,
  10. Psaumes 39:13Éternel, écoute ma requête; prête l'oreille à mon cri, ne sois pas sourd à mes larmes! Car je suis un étranger chez toi, un voyageur comme tous mes pères.
  11. Ésaïe 26:14Ils sont morts, ils ne revivront pas; ils ont péri, ils ne se relèveront plus; tu les as châtiés et détruits; tu as anéanti même leur souvenir.
  12. Ésaïe 38:11Je disais: Je ne verrai plus l'Éternel, l'Éternel dans la terre des vivants. Je ne verrai plus aucun homme parmi les habitants du monde.

Références croisées : Treasury of Scripture Knowledge (domaine public) via OpenBible.info (CC BY 4.0).