Osée 5:14
Ostervald · Public Domain“Je serai comme un lion pour Éphraïm, et comme un lionceau pour la maison de Juda: moi, moi, je déchirerai!”
Références croisées
Passages liés, tirés du Treasury of Scripture Knowledge.
- Deutéronome 28:31Ton bœuf sera égorgé sous tes yeux, et tu n'en mangeras point; ton âne sera ravi devant toi, et ne te sera point rendu; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui les délivre.
- Deutéronome 32:39Voyez maintenant que c'est moi, moi-même, et qu'il n'y a point d'autre Dieu que moi. Je fais mourir et je fais vivre, je blesse et je guéris, et il n'y a personne qui puisse délivrer de ma main.
- Job 10:7Quoique tu saches que je ne suis pas coupable, et que nul ne peut me délivrer de ta main.
- Job 10:16Si je redressais la tête, tu me donnerais la chasse comme à un lion, et tu multiplierais tes exploits contre moi;
- Psaumes 7:2Éternel, mon Dieu, je me retire vers toi; sauve-moi de tous ceux qui me poursuivent, et délivre-moi!
- Psaumes 50:22Comprenez donc cela, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne déchire et que personne ne délivre!
- Ésaïe 5:29Il a le rugissement de la lionne; il rugit comme les lionceaux; il gronde, et saisit la proie; il l'emporte, et nul ne la sauve.
- Lamentations 3:10Il a été pour moi un ours en embuscade, un lion dans les lieux cachés.
- Osée 2:12Je dévasterai ses vignes et ses figuiers, dont elle a dit: "Ce sont là mes salaires, que mes amants m'ont donnés. " Je les réduirai en forêt, et les bêtes des champs les dévoreront.
- Osée 13:6Ils ont été rassasiés dans leurs pâturages; ils ont été rassasiés, et leur cœur s'est élevé; c'est pourquoi ils m'ont oublié.
- Osée 13:7Je serai donc pour eux comme un lion; comme un léopard, je les épierai sur le chemin;
- Amos 2:14L'homme agile ne pourra fuir, le fort ne trouvera pas sa force, et l'homme vaillant ne sauvera point sa vie;
- Amos 3:4Le lion rugit-il dans la forêt, sans qu'il ait une proie? Le lionceau jette-t-il son cri de sa tanière, sans qu'il ait rien pris?
- Michée 5:8Et le reste de Jacob sera entre les nations, parmi des peuples nombreux, comme un lion parmi les bêtes de la forêt, comme un lionceau parmi les troupeaux de brebis, qui, lorsqu'il passe, foule et déchire, et personne ne délivre.
Références croisées : Treasury of Scripture Knowledge (domaine public) via OpenBible.info (CC BY 4.0).