Ézéchiel 27:26
Ostervald · Public Domain“Tes rameurs t'ont menée sur les grandes eaux; le vent d'Orient t'a brisée au cœur des mers.”
Références croisées
Passages liés, tirés du Treasury of Scripture Knowledge.
- Psaumes 48:7Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
- Psaumes 48:8Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
- Psaumes 93:3Les fleuves ont élevé, ô Éternel, les fleuves ont élevé leur voix; les fleuves élèvent leurs flots bruyants.
- Ésaïe 33:23Tes cordages sont relâchés; ils ne pourront maintenir leur mât, ni tendre la voile. Alors on partagera les dépouilles d'un grand butin; les boiteux même prendront part au pillage.
- Jérémie 18:17Je les disperserai devant l'ennemi, comme par le vent d'Orient; je leur tournerai le dos, je ne les regarderai pas, au jour de leur calamité.
- Ézéchiel 26:19Car ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Quand je ferai de toi une ville désolée, comme sont les villes qui n'ont point d'habitants, quand je ferai monter contre toi l'abîme, et que les grandes eaux te couvriront,
- Ézéchiel 27:34Maintenant que tu as été brisée par les mers au profond des eaux, ton commerce et toute ta multitude sont tombés avec toi.
- Actes 27:14Mais peu après, un vent impétueux, qu'on appelle Euroclydon, se déchaîna contre le rivage.
- Actes 27:41Et rencontrant un endroit qui avait la mer des deux côtés, le vaisseau y échoua, et la proue engagée avec force, demeurait immobile, mais la poupe se rompait par la violence des vagues.
- Apocalypse 17:15Puis il me dit: Les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituée est assise, sont des peuples, et une multitude, et des nations, et des langues.
Références croisées : Treasury of Scripture Knowledge (domaine public) via OpenBible.info (CC BY 4.0).